Литературная карта

  У Сибири появилась новая карта – Литературная. И началась она, конечно же, с Тувы. Старейший литературный журнал России «Сибирские огни» реализует новый проект «Литературная карта Сибири». В честь столетия единения Тувы и России в первом выпуске – наша республика.

О многом можно говорить как о «первом», анализируя сотрудничество писателей и поэтов Тувы с редакцией. Но самое первое – действительно интересно: в пятом номере 1935 года «Огни» напечатали тувинские народные песни в переводе поэта-песенника М. Ошарова.

Ну вот с тех самых очень дальних лет, сотрудничество и не прекращалось.

Чем же может «угостить» журнал тувинского читателя на этот раз?

Три тома из тетралогии Кызыл-Эника Кудажы «Улуг-Хем неугомонный» давно известны читателям. Почему-то не был переведен только последний «Золотой том». И сейчас идет перевод. В рамках господдержки программы Года русского языка Игорь Принцев начал его переводить. «Золотой том» пока не окончен и нигде не публиковался. Но по публикации в журнале можно уже оценить его качество.

Говорят, что «Чужих детей не бывает» - это афоризм Хилари Клинтон. Ну так она здорово опоздала. Герой романа «Улуг-Хем неугомонный» Сульдем говорит: «На белом свете нет чужих детей, во всем мире нет посторонних детей». И эта фраза куда более поэтична.

Сонеты патриарха тувинской литературы и «Живого сокровища шаманизма» Монгуша Кенин-Лопсана даны в переводе недавно ушедшего из жизни Ильи Фонякова. Они раньше не издавались.

Сонеты поэтичны и прекрасны. Неправы те, кто говорят, что самые лучшие стихи могут писать только молодые люди.

Вот один из сонетов Монгуша Бораховича:

 

Есть в мире тайная любовь,

Ей время истинное – ночь,

Когда бурлит, вскипая кровь,

Когда все недомолвки – прочь.

 

Мы под черемухой с тобой

Смотрели на Шолбан-звезду,

Мы были, помнишь, ночью той

Со всеми звездами в ладу.

 

Мир грезит равенством давно

И оступается в крови,

Но мы-то знаем: есть одно

На свете равенство: в любви.

 

Слиянье любящих сердец –

Всех тайна тайн, всех тайн венец.

 

Главы из романа «Долгий путь одной тишины» Романа Лундупа в переводе Эдуарда Мижита никого не оставят равнодушными. Мальчик, спасающий своего щенка Чонока от таинственного мистического марева, так же пронзительно трогателен, как Тёма Гарина-Михайловского.

Стихи самого Эдуарда Мижита в переводе не нуждаются. Это удивительный поэт. Он пишет свои совершенные произведения на обоих языках, русском и тувинском.

Вот, казалось, очень простой рассказ, о том, что бывает каждый день. Но последняя строчка заставляет замереть, как внезапный выстрел:

 

Дни и ночи, дела и заботы,

Выйдешь из дому – те же места,

Тот же самый маршрут до работы,

Так же – с мылом в руках – суета,

 

Так же все наперед нам известно,

Хоть и кажется всем, что не так.

Так же сизо, как дым сигаретный,

Зыбко тянется дней пустота.

 

И все те же друзья, анекдоты,

Да все та же в душе немота.

И молчат все слова и все ноты,

Да незримая ближе черта.

 

Лишь успеть бы вот это и это,

И какая там, к черту, мечта, -

Лишь порой ослепительным светом

В душу стрельнет невинность листа.

 

В небольшой подборке произведений поэтов и писателей Тувы, которые вошли в первую Литературную карту Сибири, занявшую почти полжурнала, еще есть новые переводы творчества Николая Куулара, Сайлыкмы Комбу, Алексея Бегзин-оола, Куулара Черлиг-оола. Не обошли стороной и творчество молодых литераторов: стихи Шончалай Мааты-оол, проза Раисы Чульдум и Игоря Принцева.

Все это – очень хороший подарок читателям и любителям тувинской литературы.

Когда-нибудь – а это время наверняка наступит, должно наступить – у нас будут регулярно выходить несколько литературных журналов, альманахи, будут издаваться новые книги… И знаете тогда что? Тогда мы сможем создать Литературную карту Тувы! В каждом районе есть свои таланты, уникальные и неповторимые.

И. Качан


Интересный материал? Поделитесь им с друзьями!

 
По теме
“Дорогие друзья! Поздравляю Вас с Международным днем театра! Театр обогащает нашу жизнь новыми красками, дарит эмоции, заряжает жизненной силой, заставляет трепетать сердца и сопереживать.
В Туве подросток получил электротравму на площадке трансформатора - Сетевое издание В центре Азии О происшествии сообщает прокуратура города Кызыла. 28 марта на территории неогороженного трансформатора по улице  Магистральная города Кызыла подросток получил электротравму.
Сетевое издание В центре Азии
В Республике Тыва устанавливаются обстоятельства получения несовершеннолетним электротравмы - Следственный комитет Фото СУ СК России по Республике Тыва Вчера в правоохранительные органы города Кызыла Республики Тыва поступило сообщение о доставлении в медицинское учреждение 14-летнего местного жителя с травмами от удара электричес
Следственный комитет
Лекарственная зависимость - РЦМП 📌Злоупотребление лекарствами – одна из форм наркомании, требующая своевременной диагностики и квалифицированного лечения.
РЦМП
Минздрав Тувы и Научный центр проблем здоровья семьи и репродукции человека г. Иркутск подписали соглашение о сотрудничестве - Министерство здравоохранения В рамках этого документа предусматривается организация оказания медицинской помощи, специализированной, в том числе высокотехнологичной, медицинской помощи детскому населению,
Министерство здравоохранения
“Дорогие друзья! Поздравляю Вас с Международным днем театра! Театр обогащает нашу жизнь новыми красками, дарит эмоции, заряжает жизненной силой, заставляет трепетать сердца и сопереживать.
Министерство культуры